Here are some tips
to save you time and money.
- Allow more
white space than usual for your English text, because translation will expand
your space requirements from 15-25%.
- Tight text
in the English will mean extreme editing of your translated versions. So,
allocate your space as you design your documents leaving enough white space
for expansion. Then you'll be able to leave graphics in place and keep the
same pagination for both versions.
- Clever ad
copy in English usually is not very clever in another language. Edit out
those cute double meanings or terribly clever headlines that can't bridge
the culture gaps. Write your English with the target language in mind. Keep
sentences short and relatively simple.
a close relationship with an experienced translation agency before you finalize
your document design. You'll avoid a lot of time consuming and costly errors!